上次我們提到複合過去式(passé composé)是由 助動詞(avoir / être)+過去分詞( +p.p.) 組成的。 今天我們就分別從avoir 和 être 助動詞的使用方式來練習passé composé。
(關於過去分詞,請按→ 用法介紹+過去分詞 )
1. avoir + p.p
- J’ai déjà lu ce roman. (我已經讀過這本小說了)
- Tu as travaillé week-end dernier? (上週末你工作嗎?)
- Marine a écrit un e-mail à M. Leblanc hier. (瑪琳寫了一封email給勒布朗先生。)
- Nous avons regardé ensembre la télé tout à l’heure. (我們剛才一起看了電視。)
- Vous avez fini votre travail? (您結束您的工作了嗎?)
- Elles ont préparé le dîner pour nous. (她們為我們準備了晚餐。)
注意:如果有副詞,要放在助動詞和過去分詞之間。
- Elle a rapidement rangé ses affaires. (她快速地收好她的東西。)
- J’ai enfin fini mes devoirs. (我終於做完我的作業了。)
. .
2. être + p.p
(反身動詞 .來去動詞適用 ) 使用這組助動詞的時候,記得過去分詞要與主詞性數配合。
反身動詞
反身動詞指的是
1. 動作會作用在自己身上的動詞。如:se lever (起床)/ se laver (洗澡)/ s’habiller (穿衣服)/se promener (散步)…
2. 互相發生的動作。如:s’aimer(相愛)/se regarder (互看)…
舉例說明:
- Je me suis levé(e) aujourd’hui à 7 heures du matin. (今天早上我七點起床。)
- Tu t’es lavé(e) hier soir? (你昨晚洗澡了嗎?)
- Il s’est trompé. (他弄錯了。)
- Elle s‘est révéillée très tard ce matin. (她今早醒來的很晚。)
- Nous nous sommes regardé(e)s pour un petit moment. (我們對望了一下子。)
- Vous vous êtes vu(e)(s) l’année passée? (你們去年見過面?)
- Ils se sont aimés. (他們相愛過。)
來去動詞
來去動詞指的是動作會產生空間變化的動詞。例如: aller(去) / venir (來) / partir (離開) / sortir (出去) / arriver (到達) / tomber (跌倒) /monter (上) / descendre(下) /entrer (進入) / passer (經過) / rentrer (回來) rester (停留) /devenir (變成) / naître (出生)/ mourir (死亡)
- Je suis né(e) à Paris en 2011.(我2011年出生在巴黎。)
- Tu es déjà rentré(e) à la maison?(你已經回到家了?)
- Il est venu me voir.(他來看我了。)
- Elle est sortie aves ses amies.(她和她朋友們出去了。)
- Nous sommes arrivé(e)s à l’heure. (我們準時到達了。)
- Vous êtes monté(e)(s) sur la Tour Eiffel? (你們上去艾菲爾鐵塔了嗎?)
- Ils sont déscendus du train.(他們下火車了。)
- Elles sont devenues très belles.(她們變得很美。)
♥ 記得過去分詞要與主詞性數配合~
因此,在做過去式動詞變化時,首先要先判斷這個動詞是下列哪一種動詞?
-
一般動詞→ avoir + p.p.
-
反身動詞→ être + p.p. (記得要性數配合)
-
來去動詞→ être + p.p. (記得性數配合)
除此之外,還要注意有「多重字義」的來去動詞:
如 monter/ descendre/ passer/ sortir/ retourner/rentrer…etc. 這類動詞每個字都有許多意思。如果他的意思沒有來去之意,而是單純的某個動作,那麼,還是要將他當作一般動詞,用 avoir + p.p.來表示過去式。
舉例說明:
- Vous êtes montées sur la Tour Eiffel? (妳們上去艾菲爾鐵塔了嗎?) →來去動詞
- Vous avez monté votre valise dans la voiture? (您將您的行李拿上車了嗎?) →一般動詞
- Elle est passée chez Marie hier soir.(昨晚她去了瑪莉家。) (表經過之意) → 來去動詞
- Elle a passé un bon weekend chez Marie.(她在瑪莉家度過了一個美好的週末。) →一般動詞
- Je suis sorti avec mes copines cet après-midi. (下午我和我女性朋友們出去了。) → 來去動詞
- J’ai sorti les poubelles cet après-midi.(下午我把垃圾拿出去了。) →一般動詞
- Ma mère est rentrée très tard. (我母親很晚回來。) →來去動詞
- Ma mère a rentré la voiture au garage. (我母親把車停進車庫了。) →一般動詞
.
.
真的很有幫助, Merci
J’aimeJ’aime
aller(來) / venir (去),是不是寫反啦?
J’aimeJ’aime
謝謝~已修正
J’aimeJ’aime
想請問 反身代詞過去式的時候如何表示否定?
法文的語序一直是個大難題😭
J’aimeJ’aime
如果是反身過去否定的話,請記住一個否定句的概念:用ne…pas夾住主要動詞。
在過去式時,主要的動詞的位置已經讓給助動詞(etre ou avoir) ,而原本的動作則成了過去分詞的狀態。請見以下例句:
se coucher (睡覺)
=> Je me suis couché(e) tard hier.
=> Je ne me suis pas couché(e) tard hier.
J’aimeAimé par 1 personne
很清楚,很有帮助!Merci beaucoup~
J’aimeJ’aime
Je vous en prie.
J’aimeJ’aime
雖然我還沒學到這裡,但還是要留言謝謝板主,表示支持 🙂
J’aimeJ’aime
謝謝版主^_^
J’aimeAimé par 1 personne
您好,請問“主詞的性數”是什麼意思?是指單數、複數嗎?謝謝
J’aimeJ’aime
性數指的是性別(陰陽性)和數量(單複數)
J’aimeJ’aime
Je suis né(e) à Paris en 2011.
請問這句為甚麼後面要括號e,我上網查並沒有括號耶。
J’aimeAimé par 1 personne
如果說話的人是女生,就要配合她的性別,變成née
J’aimeJ’aime
太喜歡了,非常容易理解!
J’aimeJ’aime
非常謝謝!
J’aimeJ’aime